vendredi 16 octobre 2009

Version Italienne de Bienvenue chez les Chtis.

Voir le site en source.

Voici venir une version italienne de Bienvenue chez les Chtis. Ici, l’enfer, c’est le Sud. Mais les culs terreux (les terroni) méridionaux démontreront à leurs « cousins » milanais toutes leurs qualités de cœur.

Le film de Dany Boon a connu un beau succès en Italie l’année dernière sous le titre de Giù al Nord (littéralement « En-bas dans le Nord »). Pas étonnant qu’aujourd’hui se tourne un opus totalement transalpin des Chtis.
Dans cette version qui va sortir en octobre 2010, ce sont les clichés sur le Sud qui sont égratignés (mafia, pauvreté, fainéantise… assaisonné à la sauce scooter et mozzarella). Le scénario, rigoureusement symétrique à l’original, raconte l’histoire d’un directeur des postes du Nord qui est muté dans le seul endroit où il ne voudrait pour rien au monde finir : un bureau miteux dans une localité du Sud profond de l’Italie…


Mais bien sûr les culs-terreux du Mezzogiorno, et leur accent traînant, seront « réhabilités ». Car comme le personnage qu’interprétait Kad Merad, (repris ici par le cultissime Claudio Bisio), Alberto le Milanais, qui n’avait que des idées préconçues, va bien entendu découvrir un monde qu’il ne soupçonnait pas.
Une apparition éclair de Dany Boon, qui jouera un client Chti, va apporter un petit clin d’œil à cette version, que réalise Luca Miniero, dans l’arrière-pays napolitain, à San Marco di Castellabate. Pour mémoire, on rappellera qu’une version américaine est également en préparation sous l’égide de Will Smith… Décidément, cette histoire est appelée à s’exporter avec bonheur partout dans le monde.
On attend avec impatience une version russe, « Bienvenue chez les Tchétchènes », ou une version chinoise, « Bienvenue au Tibet » …
D.T


Et la version Américaine.



Rejoignez la communauté SCIencextrA


SCIencextrA





Bookmark and Share

    Choose :
  • OR
  • To comment
Aucun commentaire:
Write comments